Conferenze plenarie

Il movimento lessicale: riflessioni sulla neologia sommersa in italiano

Riccardo Gualdo (Università degli studi della Tuscia, Viterbo)

 

Ogni lingua è un organismo complesso in continuo movimento; in questo organismo i termini non sono – prendo a prestito un’immagine di Piero Fiorelli – singoli punti che si spostano sopra un piano, ma masse coordinate in uno spazio a più dimensioni.

I neologismi formano un pulviscolo, più luminoso perché i parlanti ne avvertono l’estraneità – formale o semantica – rispetto alle altre masse del lessico. Molti neologismi e molte neosemie restano però a lungo sommersi e circolano solo in gruppi circoscritti per la comunicazione specialistica; può succedere che riemergano da questa specie di letargo o di quarantena, ma più spesso non cadono nella rete dei lessicografi.

Nel mio intervento commenterò alcuni esempi di questa neologia sommersa, proponendo qualche riflessione sulle principali tipologie di questa specie di neologismi, sui motivi della loro latenza e della loro eventuale riapparizione, su come ritrovarli e trattarli nella prassi lessicografica.

Riccardo Gualdo (Roma, 1963) è ordinario di Linguistica italiana all’Università degli Studi della Tuscia. È socio ordinario delle Accademie della Crusca e dell’Arcadia e dell’Associazione per la storia della lingua italiana. È stato presidente dell’Associazione italiana per la terminologia e ha fatto parte del comitato scientifico della Rete di eccellenza per l’italiano istituzionale. Si è laureato con Luca Serianni in Storia della lingua italiana a Roma, dove ha poi conseguito il dottorato di ricerca. Ha collaborato alla redazione del Vocabolario della lingua italiana Treccani diretto da Aldo Duro, e all’edizione dei poeti della Scuola siciliana per la collana dei Meridiani Mondadori. Studia la lingua scientifica italiana dei primi secoli e dell’età contemporanea e ha pubblicato monografie e articoli sull’influsso dell’inglese sull’italiano e sul linguaggio contemporaneo delle scienze, della politica, del diritto, del giornalismo e della pubblicità. Dopo aver coordinato molti progetti di ricerca, sulla tradizione filologica dei testi italiani, sulla storia della lingua dei mass media e sulla lessicografia italiana dall’Unità d'Italia a oggi, è attualmente responsabile locale del progetto PRIN 2018 AttiChiari, sulla scrittura degli atti processuali.

Tra le sue ultime pubblicazioni: Dialoghi tra parole e immagini, Roma, 2022; Introduzione ai linguaggi specialistici, Roma, 2021; El fenómeno migratorio en el discurso jurídico español e italiano (con L. Clemenzi), in «Cuadernos de filología italiana», 2020; Anglicismo ed europeismo: percorsi settecenteschi, in «Studi linguistici italiani», 2020; La variazione nella comunicazione specialistica, in Parole nostre. Le diverse voci dell’italiano specialistico e settoriale, Bologna, 2019; Italiano e spagnolo colloquiale a confronto: analisi di un corpus di fiction televisiva (con P. Zamora Muñoz), in «Studi italiani di linguistica teorica e applicata», 2019; Elogio della raccomandazione. Analisi di linguistica di sentenze e relazioni della Corte dei conti, in «Studi linguistici italiani», 2018; Un nuovo vocabolario dinamico dell’italiano. Il lessico specialistico e settoriale, in «Studi di lessicografia italiana», 2018.

 

El proceso neológico

Judit Freixa (Universitat Pompeu Fabra)

 

El proceso neológico es el proceso que se da entre el nacimiento y el establecimiento o la desaparición de un neologismo, un proceso en el que tiene lugar conjunto de fenómenos a distintos niveles.

Con ejemplos del español, y tomando a Schmid (2008) como principal fuente de inspiración teórica, presentaremos distintos patrones de comportamiento neológico distinguiendo características y fases dentro del proceso neológico, y tratando de ver cómo se produce el proceso neológico a nivel social, estructural y cognitivo con la institucionalización, la lexicalización y la hipostatización, respectivamente.

Tendremos en cuenta trabajos anteriores donde nos hemos referido ampliamente a la neologicidad y a la diccionariabilidad de los neologismos (Bernal, Freixa y Torner 2020a y 2020b), ambas cualidades que, en realidad, se relacionan con su posición, siempre dinámica, dentro del proceso neológico. Pero sobretodo buscaremos apoyo bibliográfico en autores como Bauer (1983) para el concepto de lexicalización, Lipka et al. (2004) para el de institucionalización, y Schmid (2008) para el de hipostatización. Además, tendremos en cuenta a Cabré (1989) para el concepto de neología efímera, Hohenhaus (2007) para el de nonce, y Sablayrolles (2015), Dal y Damer (2018) y Bueno (2020) para el de ocasionalismo. La identificación de patrones de comportamiento neológico se basará Cabré y Nazar (2012), en Renouf (2013), en Fischer (2014: 466) y en Grieve, Nini y Guo (2016).

Referencias:

Bernal, Elisenda; Freixa, Judit y Torner, Sergi (2020b). “Néologicité et dictionnarisabilité. Deux conditions inverses?”. Neologica 14. 47-60.

Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Torner, Sergi (2020a). “Criterios para la diccionarización de neologismos: de la teoría a la práctica”. Signos 53 (104). 592-618.Bauer, Laurie (1983). English Word-Formation. Cambridge: Cambridge University Press.

Bueno, Pedro J. (2020). “When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish”. En Gavriilidou, Zoe; Mitsiaki, Maria; Fliatouras, Asimakis (eds.). Proceedings of XIX EURALEX Congress: Lexicography for Inclusion. Alexandroupolis: Democritus University of Thrace. 333-341.

Cabré, M. Teresa (1989). “La neología efímera”. Estudis de Llengua i Literatura Catalanes XVIII. 37-58.

Cabré, M. Teresa; Nazar, Rogelio (2012). “Towards a new approach to the study of neology”. Neologica 6. 63-80.

Dal, Georgetta; Namer, Fiammetta (2018). Les occasionalismes et la question de la productivité. Le locuteur a l’oeuvre. Pourquoi? Comment?”. Neologica 12. 71-89.

Fischer, Roswitha (2014). “Lexical institutionalization reconsidered”. En Buschfeld, Sarah; Hoffmann, Thomas; Huber, Magnus; Kautzsch, Alexander (eds.). The Evolution of Englishes. The Dynamic Model and Beyond. Amsterdam: John Benjamins. 448-469.

Grieve, Jack; Nini, Andrea; Guo, Diansheng (2016). “Analyzing lexical emergence in Modern American English online”. English Language and Linguistics 21 (1). 99-127.

Hohenhaus, Peter (2007). “How to do (even more) things with nonce words (other than naming)”. En Munat, Judith (ed.). Lexical Creativity, Texts and Contexts. Amsterdam: John Benjamins, 15-38.

Lipka, Leonhard; Handl, Susanne; Falkner, Wolfgang. (2004). “Lexicalization & institutionalization. The state of the art in 2004”. SKASE Journal of Theoretical Linguistics 1. 2-19.

Renouf, Antoinette (2013). A finer definition of neology in English: The life-cycle of a word”. En Hasselgård, Hilde; Ebeling, Jarle; Oksfjell Ebeling, Signe (eds.). Corpus Perspectives on Patterns of Lexis. John Benjamins. 177-208.

Sablayrolles, Jean-François (2015). “Quelques remarques sur une typologie des néologismes: Amalgamation ou télescopage: un processus aux productions variées (mots-valises, détournements…) et un tableau hiérarchisé”. En Alves, Ieda Maria; Simões Pereira, Eliane (eds.). Neologia das línguas románicas. São Paulo: CAPES; Humanitas. 187-218.

Schmid, Hans-Jörg. (2008). “New words in the mind: concept-formation and entrenchment of neologisms”. Anglia 1. 1-36.

 

Judit Freixa es doctora en Filología por la Universitat de Barcelona y profesora titular del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje, de la Universitat Pompeu Fabra, donde imparte las asignaturas de Léxico, Neología y Terminología.

Es la directora del Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra y miembro del grupo IULATERM. Sus trabajos de investigación se sitúan en el léxico, ya sea en el léxico nuevo, la neología, o en el léxico especializado, la terminología. En los últimos años ha centrado su investigación en los criterios para la diccionarización de los neologismos. En esta línea ha liderado como investigadora principal proyectos competitivos para el español (Neómetro 2017-2020, Lexical 2021-2024) y para el catalán (Nadic 2015-2017, Garbell 2018-2021) de los que se han derivado publicaciones como las siguientes:

Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Torner, Sergi (2022) La neología del español: del uso al diccionario. Iberoamericana. ISBN: 978-84-9192-268-1.

Freixa, Judit et al. (2022) The Dictionarisation of Catalan Neologisms. Berna, Peter Lang.

 

 

La néologie en discours : problèmes et propositions

Christophe Gérard (Université de Strasbourg)

 

L’invention d’un néologisme n’est jamais un acte absolument libre : tout locuteur doit bien entendu se conformer aux règles/normes de la langue, mais il doit aussi respecter certaines contraintes discursives – en particulier, des règles/normes qui sont liées aux domaines, aux genres, aux styles, etc. Cependant, malgré le rôle déterminant de ces contraintes, la description des néologismes en discours reste aujourd’hui assez peu pratiquée (Gérard 2021, 2022), notamment parce que les études de néologie sont dominées par des approches lexicologique et lexicographique.

Pour développer l’étude discursive de la néologie, il conviendrait d’intégrer les acquis de la linguistique du texte, de l’analyse rhétorique du discours et de l’ethnolinguistique. En appeler à ces disciplines devrait être une évidence, dans la mesure où le néologisme (écrit ou oral) est « un objet multidimensionnel complexe » (Cabré 2021) : il ne se définit pas seulement par sa dimension linguistique, mais aussi par ses dimensions socio-culturelle, situationnelle et textuelle.

Dans cette perspective pluridisciplinaire, nous réfléchirons à ce que peut être (ou devrait être) l’« étude discursive de la néologie ». Que faut-il entendre par là ? Pour répondre à cette question, nous commencerons par établir des distinctions terminologiques élémentaires : néologisme/innovation lexicale, discours/texte, discours/situation, oralité/scripturalité. Dans un second temps, nous nous focaliserons sur le niveau discursif du langage (Koch 2015), situé entre le niveau de la langue et celui du texte : il s’agira ici de détailler la diversité des normes discursives qui conditionnent l’invention des néologismes. Dans ce but, on sera conduit à discuter la définition de plusieurs concepts fondamentaux : domaine, genre, style et variation discursive. Enfin, en guise de synthèse, on exposera un modèle qui rend compte de l’interaction des différents types de normes discursives.

L’ensemble de cette réflexion ne cherche pas à exposer une théorie de la néologie en discours, mais, plus modestement, un cadre théorique global qui offre des repères conceptuels pour les néologues/terminologues et les différentes manières possibles de décrire la néologie en discours.

Bibliographie :

Cabré Maria Teresa (2021), « Une théorie multidimensionnelle des néologismes », Neologica, 15, p. 25-42.

Gérard Christophe (2019), « Linguistique des genres : objet et méthode. Statut culturel des genres et variétés génériques », Linx, 78, URL : http://journals.openedition.org/linx/3030

Gérard Christophe et Rastier François (à paraître, 2022), « Discourse Traditions, Genres, and Rhetoric », dans E. Winter-Froemel et Á. S. Octavio de Toledo y Huerta (dir.), Manual of Discourse Traditions in Romance, Berlin, de Gruyter.

Gérard Christophe (2021), « Approches discursives de l’innovation lexicale. État des desiderata », Neologica, 15, p. 133-149.

Gérard Christophe (2022), « Sablayrolles Jean-François, Comprendre la néologie. Conceptions, analyses, emplois », Neologica, 16, p. 249-254.

Koch Peter (2015), « La structure générale du langage et le changement langagier », dans Christophe Gérard / Régis Missire (dir.), E. Coseriu : réceptions contemporaines, Limoges, Lambert-Lucas, 95-128.

 

Christophe Gérard est :

Depuis 2011, Maitre de conférence en sciences du langage (Université de Strasbourg). Enseignant de rhétorique appliquée (art oratoire).

Depuis 2018, co-directeur de la revue Neologica (revue internationale de néologie, éditions Classiques Garnier), avec Vincent Balnat. URL : https://classiques-garnier.com/neologica.html

2012-2015: porteur du projet Le Logoscope, une plateforme semi-automatisée pour la détection de néologismes du français (en collaboration avec Delphine Bernhard, Université de Strasbourg). URL: https://lilpa.unistra.fr/fdt/projets/projets-en-cours/logoscope/

2009 : lauréat au concours de la bourse de recherche postdoctorale Humboldt (Fondation Alexander von Humboldt, Allemagne).

2008 : lauréat au concours (2008) de la bourse de recherche postdoctorale Clemens Heller (Fondation Maison des Sciences de l’Homme-Paris/Fondation Fritz Thyssen).

2004, Thèse de doctorat, Université de Toulouse Le Mirail : "Contribution à une sémantique interprétative des styles. Etude de deux œuvres de la modernité poétique : Jacques Dupin et Gérard Macé."

 

 

 

Ultimo aggiornamento 15 Maggio 2022